መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   bg Вкъщи

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

[Vkyshchi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Ту--- н-шата-къщ-. Тук е нашата къща. Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
T-k--e--as-----ky--ch-. Tuk ye nashata kyshcha. T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Горе---по--и---. Горе е покривът. Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
G--e -e-po--ivy-. Gore ye pokrivyt. G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። Долу --м-зет-. Долу е мазето. Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
D-lu--- ma--t-. Dolu ye mazeto. D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። З-- -ъ--т- им--гр-д-на. Зад къщата има градина. З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Za- kysh--a-a --a g-a-ina. Zad kyshchata ima gradina. Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። Пред -ъща------а-----а. Пред къщата няма улица. П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
Pred kysh-h-ta ny--a-u-its-. Pred kyshchata nyama ulitsa. P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። До--ъщ-т- -ма -ърв---. До къщата има дървета. Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
D- k-s--hat- i-- ---vet-. Do kyshchata ima dyrveta. D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Т-к е ---то-жилищ-. Тук е моето жилище. Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
Tu--y--mo--o -------ch-. Tuk ye moeto zhilishche. T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. ------------------------ Tuk ye moeto zhilishche.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Т-к--а -ухня---и--а--та. Тук са кухнята и банята. Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
Tu--s---uk---ata-----n-a--. Tuk sa kukhnyata i banyata. T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a- --------------------------- Tuk sa kukhnyata i banyata.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Там с- -с-к--не-ната и -па-ня-а. Там са всекидневната и спалнята. Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
Tam-sa--sek-d-ev-a-a i--p-l-y-t-. Tam sa vsekidnevnata i spalnyata. T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a- --------------------------------- Tam sa vsekidnevnata i spalnyata.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። Вхо-на-- вра-- е -а-вор-на. Входната врата е затворена. В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
Vkh---a-a vrata ---z--v--en-. Vkhodnata vrata ye zatvorena. V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a- ----------------------------- Vkhodnata vrata ye zatvorena.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Н--п--з---ит---- отво-е--. Но прозорците са отворени. Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
No -r---rt--te sa --vore--. No prozortsite sa otvoreni. N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------- No prozortsite sa otvoreni.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Днес е г---щ-. Днес е горещо. Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
D-es--- ---e--cho. Dnes ye goreshcho. D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። Н---влиза-е-във-в----дн-вна--. Ние влизаме във всекидневната. Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
N-e --i-----v----se-id--v-a--. Nie vlizame vyv vsekidnevnata. N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a- ------------------------------ Nie vlizame vyv vsekidnevnata.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Т-м и-а ----------ть-й- - --е---. Там има диван и фотьойл / кресло. Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
Tam-i-a --v-n - --tьoyl-/ k-eslo. Tam ima divan i fotьoyl / kreslo. T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. --------------------------------- Tam ima divan i fotьoyl / kreslo.
ኮፍ በሉ! Седн-т-! Седнете! С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Sedn-te! Sednete! S-d-e-e- -------- Sednete!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Т-м --моя- к----тър. Там е моят компютър. Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
T-- y- ---at k--py--y-. Tam ye moyat kompyutyr. T-m y- m-y-t k-m-y-t-r- ----------------------- Tam ye moyat kompyutyr.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Т------------т-рео--р--б-. Там е моята стерео-уредба. Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
Ta- ye--oyat---t-r---u--d--. Tam ye moyata stereo-uredba. T-m y- m-y-t- s-e-e---r-d-a- ---------------------------- Tam ye moyata stereo-uredba.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Те-евизо-ът - с----м но-. Телевизорът е съвсем нов. Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
T-l-v-zo------ -yv--m -ov. Televizoryt ye syvsem nov. T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v- -------------------------- Televizoryt ye syvsem nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -